Forks Bloodbank
Würden Sie gerne auf diese Nachricht reagieren? Erstellen Sie einen Account in wenigen Klicks oder loggen Sie sich ein, um fortzufahren.

Die Übersetzung der Titel

+2
jassi
Nirak
6 verfasser

Seite 3 von 3 Zurück  1, 2, 3

Nach unten

Die Übersetzung der Titel - Seite 3 Empty Re: Die Übersetzung der Titel

Beitrag  Drea*-* Mo 23 März 2009, 22:08

TheThirdWife schrieb:also ich hab auch erst die englischen und dann erst die deutschen bücher gelesen und war ein bisschen geschockt von den titeln^^ ich meine bis zum morgengrauen find ich noch in ordnung,kann ich auch halbwegs vom verständnis mitgehen. biss zur mittagsstunde hört sich für mich doof an,macht aber vom zusammenhang mit dem inhalt total sinn und das find ich auch ganz schön. wo aber alles aufhört ist biss zum ABENDBROT....

es heisst nicht AbendBrot sondern AbendRot!Very Happy
hab ich auch erst falsch verstanden:)
Drea*-*
Drea*-*
~Betting with Alice~

Weiblich Anzahl der Beiträge : 981
Alter : 30
Anmeldedatum : 15.01.09

Nach oben Nach unten

Die Übersetzung der Titel - Seite 3 Empty Re: Die Übersetzung der Titel

Beitrag  edward_cuLLen So 05 Apr 2009, 19:56

Drea*-* schrieb:
edward_cuLLen schrieb: new moon :, vl. weil jake ein werwolf wird.. oder so Die Übersetzung der Titel - Seite 3 903584

das ist weil die nacht in der edward bella verlassen hat war neumond (s. 80) und darum glaub ich das es so heisst! Die Übersetzung der Titel - Seite 3 851892 Die Übersetzung der Titel - Seite 3 851892 ich kombiniere!

Lg, drea Die Übersetzung der Titel - Seite 3 160484

ohhh ja genau ,, hab gar nicht mehr drauf gedacht !! dankee jz hab ich wieder was das ich in meine twilight mappe schreiben kann Die Übersetzung der Titel - Seite 3 337753
edward_cuLLen
edward_cuLLen
~Prick Eared~

Weiblich Anzahl der Beiträge : 523
Alter : 29
Anmeldedatum : 07.02.09

Nach oben Nach unten

Die Übersetzung der Titel - Seite 3 Empty Re: Die Übersetzung der Titel

Beitrag  Drea*-* So 31 Mai 2009, 22:47

Nirak schrieb:
Tanea schrieb:Schwedisch
Twilight -> Om jag kunde drömma (auf Deutsch: "Wenn ich träumen könnte")
New Moon -> När jag hör din röst (auf Deutsch: "Wenn ich deine Stimme höre" - finde ich sehr passend!)
Eclipse -> Ljudet utav ditt hjärta (auf Deutsch: "Das Geräusch deines Herzens")


wow!
Ich muss auch sagen: die schwedischen Titel sind wirklich sehr schön und vor allem auch passend ausgewählt.
Danke fürs posten.
lg,
Nirak

oooooh de sind jah toll
sie passen einfach super dazu!
mir gefällt da besoders der title zu eclipse!!
Drea*-*
Drea*-*
~Betting with Alice~

Weiblich Anzahl der Beiträge : 981
Alter : 30
Anmeldedatum : 15.01.09

Nach oben Nach unten

Die Übersetzung der Titel - Seite 3 Empty Re: Die Übersetzung der Titel

Beitrag  Gast Mo 01 Jun 2009, 17:35

na ja, so schlimm finde ich die deutschen übersetzungen eigentlich nicht. das wortspiel mit "bis(s)" ist auch ganz nett grins
die schwedischen übersetzungen find ich aber noch tausend mal schöner ! die passen ja echt perfekt, vor allem das zweite finde ich irgendwie richtig passend.
tjjaaa, schade,dass die deutschen titel nicht auch so schön übersetzt wurden,aber wie gesagt,soo schlimm finde ich es gar nicht.
das cover finde ich übriegens auch ganz toll. bei allen 4 büchern. die haben irgendwie was.

Gast
Gast


Nach oben Nach unten

Die Übersetzung der Titel - Seite 3 Empty Re: Die Übersetzung der Titel

Beitrag  Gesponserte Inhalte


Gesponserte Inhalte


Nach oben Nach unten

Seite 3 von 3 Zurück  1, 2, 3

Nach oben

- Ähnliche Themen

 
Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten