Bedeutung der deutschen Titel
5 verfasser
Seite 1 von 1
Bedeutung der deutschen Titel
Hallo
Ich habe mich gefragt, für was die deutschen Titel eigentlich stehen.
Biss zum Morgengrauen => weil James Bella im Morgengrauen umbringen will?
Biss zur Mittagsstunde => weil Bella bis um 12Uhr Edward retten muss?
Biss zum Abendrot => weil der Kampf im abendrot stattfindet
Biss zum Ende der Nacht => weil Bella ein Vampir wird, sozusagen ihr Leben verliert
was sagt ih dazu?
Danke um eue Meinung.
Tacob
Ich habe mich gefragt, für was die deutschen Titel eigentlich stehen.
Biss zum Morgengrauen => weil James Bella im Morgengrauen umbringen will?
Biss zur Mittagsstunde => weil Bella bis um 12Uhr Edward retten muss?
Biss zum Abendrot => weil der Kampf im abendrot stattfindet
Biss zum Ende der Nacht => weil Bella ein Vampir wird, sozusagen ihr Leben verliert
was sagt ih dazu?
Danke um eue Meinung.
Tacob
Gast- Gast
Re: Bedeutung der deutschen Titel
Ich hab mich auch schon gefragt, was die deutschen titel bedeuten....
ich glaube die haben einfach was deutsches gebraucht und das mit dem Biss als kleinen witz genommen.
Ich finde sowieso die engl. titel besser
aber deine version klingt schon mal logisch
ich glaube die haben einfach was deutsches gebraucht und das mit dem Biss als kleinen witz genommen.
Ich finde sowieso die engl. titel besser
aber deine version klingt schon mal logisch
Gast- Gast
Re: Bedeutung der deutschen Titel
hmm, gute Frage.
Bis(s) zum Morgengrauen - weil Edward ihr im Morgengrauen zeigt das er ein Vampir ist.
Bis(s) zur Mittagsstunde - weil sie bis zur Mittagsstunde Edward retten muss.
Bis(s) zum Abendrot - weil der Kampf losgeht.
Bis(s) zum Ende der Nacht - weil sie da gebissen wird, also kurz vor der Nacht.
Ich weiß es nicht, aber vielleicht ist das so.
Bis(s) zum Morgengrauen - weil Edward ihr im Morgengrauen zeigt das er ein Vampir ist.
Bis(s) zur Mittagsstunde - weil sie bis zur Mittagsstunde Edward retten muss.
Bis(s) zum Abendrot - weil der Kampf losgeht.
Bis(s) zum Ende der Nacht - weil sie da gebissen wird, also kurz vor der Nacht.
Ich weiß es nicht, aber vielleicht ist das so.
Bella0507- ~Playing chess with Eric~
- Anzahl der Beiträge : 204
Alter : 27
Anmeldedatum : 28.07.10
Re: Bedeutung der deutschen Titel
Das habe ich mich auch schon sehr oft gefragt^^
Eure beiden Erklärungen klingen logisch; ich hatte auch schon an so etwas gedacht, aber keine Ahnung .. (;
Eure beiden Erklärungen klingen logisch; ich hatte auch schon an so etwas gedacht, aber keine Ahnung .. (;
Gast- Gast
Re: Bedeutung der deutschen Titel
Ja ich sehe das auch so wie Bella0507. Aber ich finde die deutschen Titel schon sehr gelungen, da gibt es andere wo ich mir immer denke die passen doch überhaupt nicht.
Alexandra- ~Insider~
- Anzahl der Beiträge : 803
Alter : 43
Anmeldedatum : 07.05.09
Re: Bedeutung der deutschen Titel
Bis(s) zum Morgengrauen - symbolisiert für mich eher den Beginn von Bellas und Edwards Liebe, dem gemeinsamen Leben. Die Morgenluft, die beide schnuppern. Er, weil er seine Seelenverwandte findet, sie, weil sie ihren Platz im Leben findet.
Bis(s) zur Mittagsstunde - symbolisiert für mich den Zenit, nach dem es erst einmal bergab geht (Trennung), aber auch die Annährung zu Jacob. Offensichtliche Bedeutung: die Deadline bis zur Rettung Edwards.
Bis(s) zum Abendrot - symbolisiert für mich das zu Ende gehen von Bellas Menschenleben, die wieder erfolgende Annährung zu Edward, die Tatsache dass ihre Liebe sich festigt und sie nun mehr hin zur "Dunkelheit" tendiert.
Bis(s) zum Ende der Nacht - symbolisiert für mich das endgültige Ende von Bellas Menschenleben, ihr ewiges Dasein als Vampir.
Bis(s) zur Mittagsstunde - symbolisiert für mich den Zenit, nach dem es erst einmal bergab geht (Trennung), aber auch die Annährung zu Jacob. Offensichtliche Bedeutung: die Deadline bis zur Rettung Edwards.
Bis(s) zum Abendrot - symbolisiert für mich das zu Ende gehen von Bellas Menschenleben, die wieder erfolgende Annährung zu Edward, die Tatsache dass ihre Liebe sich festigt und sie nun mehr hin zur "Dunkelheit" tendiert.
Bis(s) zum Ende der Nacht - symbolisiert für mich das endgültige Ende von Bellas Menschenleben, ihr ewiges Dasein als Vampir.
Re: Bedeutung der deutschen Titel
Laut Carlsen haben die Titel keine Bedeutung.
Sie sind davon ausgegangen, dass die Reihe 3 Teile bekommt und haben eben mit Morgengrauen angefangen, dann mit der Mittagsstunde, dann erfuhren sie dass es noch 2 Teile geben werde und entschieden sich für Abendrot und Ende der Nacht.
Sie sind davon ausgegangen, dass die Reihe 3 Teile bekommt und haben eben mit Morgengrauen angefangen, dann mit der Mittagsstunde, dann erfuhren sie dass es noch 2 Teile geben werde und entschieden sich für Abendrot und Ende der Nacht.
LuckyDuck- ~Motorbiking with Embry~
- Anzahl der Beiträge : 475
Anmeldedatum : 20.12.10
Re: Bedeutung der deutschen Titel
LuckyDuck schrieb:Laut Carlsen haben die Titel keine Bedeutung.
Sie sind davon ausgegangen, dass die Reihe 3 Teile bekommt und haben eben mit Morgengrauen angefangen, dann mit der Mittagsstunde, dann erfuhren sie dass es noch 2 Teile geben werde und entschieden sich für Abendrot und Ende der Nacht.
Das finde ich interessant. Trotzdem kann man soviel hineininterpretieren... Ich würde das nämlich ähnlich wie Lunanie deuten. Allerdings finde ich die englischen Titel auch um einiges besser, wobei dieses Bis(s)-Wortspiel auch so seine Reize hat.
Rose_fan 4 ever- ~Meadow Visitor~
- Anzahl der Beiträge : 1188
Alter : 30
Anmeldedatum : 03.05.10
Re: Bedeutung der deutschen Titel
Rose_fan 4 ever schrieb:LuckyDuck schrieb:Laut Carlsen haben die Titel keine Bedeutung.
Sie sind davon ausgegangen, dass die Reihe 3 Teile bekommt und haben eben mit Morgengrauen angefangen, dann mit der Mittagsstunde, dann erfuhren sie dass es noch 2 Teile geben werde und entschieden sich für Abendrot und Ende der Nacht.
Das finde ich interessant. Trotzdem kann man soviel hineininterpretieren... Ich würde das nämlich ähnlich wie Lunanie deuten. Allerdings finde ich die englischen Titel auch um einiges besser, wobei dieses Bis(s)-Wortspiel auch so seine Reize hat.
Naja, ich kann nicht mehr schreiben, als das was die einem schreiben, also naja, mann muss es so hinnehmen.
Aber Twilight=Zwilicht=Morgen/Abenddämmerung
- - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Twilight:
Why did you pick the title Twilight?
Twilight was not the easiest book to title. When I started sending out queries, I called it Forks for lack of a better idea. The first thing my agent advised me was that the title was going to have to change. We played around with a lot of different titles, and nothing seemed to convey the right feel. We brainstormed through emails for about a week. The word twilight was on a list of "words with atmosphere" that I sent her. Though these words were meant to be used in combination with something else, the word twilight stood out to both of us. We decided to try it out, and, after a little adjustment time, it started to work for both of us. It isn't absolutely perfect; to be honest, I don't think there is a perfect title for this book (or if there is, I've never heard it). When I look at the titles other countries have used (examples: Germany: Bis zum Morgengrauen which is "Until Dawn" or "Bite" if you add an "s" to make it "biss" (if you look at the German book cover on the Twilight International page); Finland: "Temptation;" France: "Fascination;" and Japan, which has split it into three separate books: "The Boy Whom I Love is a Vampire," "Blood Tastes Sadness," and "The Vampire Family in the Darkness."), it seems like I might be right about that. (Both New Moon and Eclipse were much easier to title, and the titles also fit better.)
Also sie meint, dass es schwierig war und die Titelwahl für die Anderen Länder auch nicht einfacher war.
New Moon:
What does the title refer to? Is it a werewolf reference?
Nope. The term "new moon" refers to the phase of the moon opposite a full moon. It is when the sun is on the opposite side of the moon from us and thus the bright side of the moon is not visible from earth. This is the darkest kind of night. New Moon is the darkest period of Bella's life.
Neu Mond ist die dunkelste Zeit in der Mondphase und die Handlung im Buch ist die dunkelste Phase in Bellas Leben.
Eclipse:
Zu Eclipse findet man nichts offizielles!
Breaking Dawn:
What does the title mean?
The title Breaking Dawn is a reference to the beginning of Bella's vampire life.
Es soll ein Verweis auf den Beginn von Bellas Vampir dasein sein!
LuckyDuck- ~Motorbiking with Embry~
- Anzahl der Beiträge : 475
Anmeldedatum : 20.12.10
Re: Bedeutung der deutschen Titel
das ist ja wirklich ein ding!!!
ich hätte nie gedacht, dass das da keine bedeutung dahinter stehen soll.
ich finde eure varianten so geistreich. und außerdem finde ich, dass das die interpretationen absolut zum buch passen.
es ist echt krass, wie man manchmal von der wahrheit überrascht wird.
und was ist mit dem fünften buch??
ich hätte nie gedacht, dass das da keine bedeutung dahinter stehen soll.
ich finde eure varianten so geistreich. und außerdem finde ich, dass das die interpretationen absolut zum buch passen.
es ist echt krass, wie man manchmal von der wahrheit überrascht wird.
und was ist mit dem fünften buch??
Gast- Gast
Seite 1 von 1
Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten