Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
+4
Clia
isabella
Luise
Kathi
8 verfasser
Forks Bloodbank :: News :: Newsarchiv
Seite 1 von 3
Seite 1 von 3 • 1, 2, 3
Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
Das deutsche Filmplakat ist da!
Lange haben wir darauf gewartet, dass es endlich ein Filmplakat
zu der deutschen Verfilmung von "Twilight" gibt.
Nachdem wir Dir hier berichtet haben, das der Film im Januar 2009 in den
deutschen Kinos zu sehen sein wird, können wir Dir jetzt schon mal als kleinen
Vorgeschmack das deutsche Filmplakat bei Movie God präsentieren.
Hier findest Du das deutsche Plakat in voller Größe und hier das englische zum Vergleich.
Lange haben wir darauf gewartet, dass es endlich ein Filmplakat
zu der deutschen Verfilmung von "Twilight" gibt.
Nachdem wir Dir hier berichtet haben, das der Film im Januar 2009 in den
deutschen Kinos zu sehen sein wird, können wir Dir jetzt schon mal als kleinen
Vorgeschmack das deutsche Filmplakat bei Movie God präsentieren.
Hier findest Du das deutsche Plakat in voller Größe und hier das englische zum Vergleich.
Vielen Dank an freiheit-89 für den Hinweis!
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
naja wirklich ein unterschied ist es ja nicht, aber ich find die schrift und größe des untertitels und die größte des titels überhauot furchtbar und eben die übersetzung des spruchs
Zuletzt von Senseless am Mi 09 Jul 2008, 16:23 bearbeitet; insgesamt 1-mal bearbeitet
Gast- Gast
Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
ist des schön *anschmacht*
aber die übersetzug von dem solgan when you can live forever-what do you live for...
find ich immer noch nicht ganz so passend :/ naja^^
aber die übersetzug von dem solgan when you can live forever-what do you live for...
find ich immer noch nicht ganz so passend :/ naja^^
Gast- Gast
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
Senseless schrieb:naja wirklich ein unterschied ist es ja nicht, aber ich find die schrift und größe des untertitels und die größte des titels überhauot furchtbar und eben die übersetzung des spruchs
Ja das mit dem Spruch ist sooooooooo grauenvoll!
Ansonsten finde ich das Plakat aber sehr schön!
Am besten ist meiner Meinung nach, das Twilight
drauf steht! Hatte schon befürchtet, dass nur
"Biss zum Morgengrauen" drauf steht!
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
Weiß eigentlich jemand ob man das Plakat schon irgendwo bestellen kann oder so?
Gast- Gast
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
sylvie schrieb:Weiß eigentlich jemand ob man das Plakat schon irgendwo bestellen kann oder so?
Tut mir Leid, ich für meinen
Teil kann dir da nicht helfen!
LG
Kathi
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
ich finds voll schön!!!!
find das deutsche besser als das englische,die schrift ist größer und es steht mehr drauf (sieht nich so lehr aus)...
aber die überstetzung von dem spruch ist ja echt schrecklich!!!
wenn liebe dich unsterblich macht.wie lange willst du leben?
das hört sich doch an als ob das nen ausländer geschrieben hat der nich richtig deutsch kann oder so!!!
wenn des wenigstes irgendwie:wenn liebe dich unsterblich macht.wie lange willst du dann leben?oder so dann checkt man wenigstens das die beiden sätze was miteinander zu tun haben aber naja hört sich beides bescheuert an....
find das deutsche besser als das englische,die schrift ist größer und es steht mehr drauf (sieht nich so lehr aus)...
aber die überstetzung von dem spruch ist ja echt schrecklich!!!
wenn liebe dich unsterblich macht.wie lange willst du leben?
das hört sich doch an als ob das nen ausländer geschrieben hat der nich richtig deutsch kann oder so!!!
wenn des wenigstes irgendwie:wenn liebe dich unsterblich macht.wie lange willst du dann leben?oder so dann checkt man wenigstens das die beiden sätze was miteinander zu tun haben aber naja hört sich beides bescheuert an....
Gast- Gast
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
Oh nein, die haben doch wirklich diesen fürchterlichen Spruch auf das Filmplakat gedruckt.
Ansonsten bin ich ganz zufrieden.
Ansonsten bin ich ganz zufrieden.
Gast- Gast
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
Oh. Mein. Gott. Der Spruch .. Hilfe?!
When you can live forever - what do you live for? Hätt ich wenn überhaupt noch mit: Für was lebst du, wenn du unsterblich bist? Oder allerdings noch .. wenn es etwas mit Liebe sein musste folgendermasen übersetzt: Wie lange willst du leben, wenn (die) Liebe dich unsterblich macht?
Aber auf gar keinen Fall so
Ansonsten ... joa, passt schon, gott sei dank heist es ja "Twilight" UND "Biss zum Morgengrauen" und nicht nur eines von beiden. Aber die Schrift passt meiner meinung nach nicht so unbedingt zum Titel, oder was meint ihr?
When you can live forever - what do you live for? Hätt ich wenn überhaupt noch mit: Für was lebst du, wenn du unsterblich bist? Oder allerdings noch .. wenn es etwas mit Liebe sein musste folgendermasen übersetzt: Wie lange willst du leben, wenn (die) Liebe dich unsterblich macht?
Aber auf gar keinen Fall so
Ansonsten ... joa, passt schon, gott sei dank heist es ja "Twilight" UND "Biss zum Morgengrauen" und nicht nur eines von beiden. Aber die Schrift passt meiner meinung nach nicht so unbedingt zum Titel, oder was meint ihr?
Gast- Gast
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
blood-red sunset schrieb:aber die überstetzung von dem spruch ist ja echt schrecklich!!!
wenn liebe dich unsterblich macht.wie lange willst du leben?
das hört sich doch an als ob das nen ausländer geschrieben hat der nich richtig deutsch kann oder so!!!
Du hast vollkommen Recht!
Mittlerweile bin ich noch enttäuschter, da
ich eben rausgefunden habe das die Firma
auch für die Synchronisation von "Phantom
der Oper" zuständig waren und die ist wie
ich finde sehr gelungen!
Hm ... die Biss Schrift müsste
die vom Buch sein. Insofern hab ich da keine
Probleme mit!
*auf Concorde rumtrampel*
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
auch hier, ziehe ich das original vor. die übersetzung ... reden wir nicht drüber. traurig! und das man da noch ein »biss zum morgengrauen« drunter braucht, war zwar klar, nervt aber extrem. das schlimmste ist aber die art und weise. die wievielte schrift zähle ich da? von typografie hat der ersteller noch nie was gehört, oder? der untertitel wirkt wie draufgeklatscht. die hätten ja wenigstens die farbe und brushes übernehmen können *in die ecke stell und für das plakat schäm*
Gast- Gast
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
Juhuuuuuuu!!! Der Film und die dazugehörige Werbung nimmt ja langsam mal Form an!!! Aber die Umsetzung des Plakats?? Naja, da find ich das Orginal viiiiieeel besser! Auch die deutsche Übersetzung von "When you can live forever, what do you live for" lässt einiges zu wünschen übrig!!
Trotzdem freu ich mich schon überdoll auf den Film!!!!
LG, May
Trotzdem freu ich mich schon überdoll auf den Film!!!!
LG, May
Gast- Gast
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
Erstmal Dank fürs posten.
Also mir gefallen beide sehr gut, wobei dass mit der Übersetzung ja abosluter ist.
Welcher Tölpel hat den das übersetzt, dat stimmt ja so gar nicht .
Also mir gefallen beide sehr gut, wobei dass mit der Übersetzung ja abosluter ist.
Welcher Tölpel hat den das übersetzt, dat stimmt ja so gar nicht .
Gast- Gast
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
Allerdings, ich verstehe nicht, warum man den Spruch nicht vernünftig übersetzen kann. Ich finde es ziemlich überladen mit dem Zusatz Bis(s) zum Morgengrauen, aber es war wirklich klar, dass nicht nur Twilight daraufstehen kann. Naja, ich mochte das Original ja auch nicht besonders.Kathi schrieb:Ja das mit dem Spruch ist sooooooooo grauenvoll!
Zuletzt von Zoe am Mi 09 Jul 2008, 17:31 bearbeitet; insgesamt 1-mal bearbeitet
Gast- Gast
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
Also ich mag den englischen Spruch auch lieber...doch der hier hat auch irgendwie Sinn..^^
Jedenfalls kann ich was hineininterpretieren..."Wenn Liebe dich unsterblich macht"...durch die Liebe zu Edward wird sie ja irgendwann unsterblich, sobald er sie gebissen hat versteht sich
"Wie lange willst du leben?"...will lange will Bella ihr eigenes Leben leben, bis sie unsterblich wird...
..trotzdem , der andere Spruch ist besser
Wenn man es aber so interpretiert, passt es nicht wirklich zum ersten Buch. Da hat Edward ja schließlich noch gar nicht vor Bella zu beissen..hmm...was sie sich wohl dabei gedacht haben.
lg
Jedenfalls kann ich was hineininterpretieren..."Wenn Liebe dich unsterblich macht"...durch die Liebe zu Edward wird sie ja irgendwann unsterblich, sobald er sie gebissen hat versteht sich
"Wie lange willst du leben?"...will lange will Bella ihr eigenes Leben leben, bis sie unsterblich wird...
..trotzdem , der andere Spruch ist besser
Wenn man es aber so interpretiert, passt es nicht wirklich zum ersten Buch. Da hat Edward ja schließlich noch gar nicht vor Bella zu beissen..hmm...was sie sich wohl dabei gedacht haben.
lg
Gast- Gast
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
Ich finde das Plakat auch ganz gut,(aber jetzt kommts ) außer (und da schließe ich mich der Mehrheit an) die Übersetzung.
Was mich aber selber noch stört, ist dass da noch Biss zum Morgengrauen "runtergequetscht" wurde.
Das sieht echt abscheulich aus!
Das hätten die auch besser machen können
Naja, ich werds überleben
LG
Luise
Was mich aber selber noch stört, ist dass da noch Biss zum Morgengrauen "runtergequetscht" wurde.
Das sieht echt abscheulich aus!
Das hätten die auch besser machen können
Naja, ich werds überleben
LG
Luise
Luise- Moderatorin
- Anzahl der Beiträge : 2669
Alter : 30
Anmeldedatum : 03.05.08
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
Zoe schrieb:Allerdings, ich verstehe nicht, warum man den Spruch nicht vernünftig übersetzten kann. Ich finde es ziemlich überladen mit dem Zusatz Bis(s) zum Morgengrauen, aber es war wirklich klar, dass nicht nur Twilight daraufstehen kann. Naja, ich mochte das Original ja auch nicht besonders.Kathi schrieb:Ja das mit dem Spruch ist sooooooooo grauenvoll!
Allerdings!
Denen muss doch auch selber bewusst sein,
dass das vom Sinn her völlig falsch ist!
Ich mein, wenn das sogar mir klar ist das
das falsch ist und ich bin nun wirklich mies
in Englisch!
Ich frag mich wie man da ein ruhiges Gewissen
haben kann und hofft das das ganze so ein
Erfolg wird!
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
Naja,es sieht halt wie da Englische aus ,aber der Spruch ,ich mein nicht nur dass der blöd Übersetzt ist, ich kann mir einfach keinen Reim darauf machen Wenn Liebe dich unsterblich macht,wie lange willst du leben???? Kann mir irgend jemand den erklären,bitte????
Lg Curly;-)
Das Englische ist viiiiiieeeeeeeeeellllllllllll schöner !!!!!
Lg Curly;-)
Das Englische ist viiiiiieeeeeeeeeellllllllllll schöner !!!!!
Zuletzt von Curly am Mi 09 Jul 2008, 17:23 bearbeitet; insgesamt 2-mal bearbeitet
Gast- Gast
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
danke fürs posten
also ich finde die übersetzung auch nich sooo gelungen...aber was ich viel störender finde (rein vom optischen) ist dieses "Biss zum Morgengrauen". nicht generell der satz, ich finde es gut das es nicht nur twilight heißt, aber die schriftart
passt m.M.n. überhaupt nicht zum restlichen plakat und kommt gar nicht profenssionell rüber. des hätte jeder so da einfügen können...einfach reinschreiben und fertig...
ich hätts besser gefunden die hättens in der gleichen schrift wie twilight geschrieben nur eben ein bischen kleiner.
aber naja...kann man ja sowieso nix machen
LG
topi
also ich finde die übersetzung auch nich sooo gelungen...aber was ich viel störender finde (rein vom optischen) ist dieses "Biss zum Morgengrauen". nicht generell der satz, ich finde es gut das es nicht nur twilight heißt, aber die schriftart
passt m.M.n. überhaupt nicht zum restlichen plakat und kommt gar nicht profenssionell rüber. des hätte jeder so da einfügen können...einfach reinschreiben und fertig...
ich hätts besser gefunden die hättens in der gleichen schrift wie twilight geschrieben nur eben ein bischen kleiner.
aber naja...kann man ja sowieso nix machen
LG
topi
Gast- Gast
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
das problem mit der übersetzung war vielleicht, daß der slogan von moonlight dem ganzen zu sehr ähnelt? wer weiß schon, was in deren köpfen vorsich geht. die hätten mal abstimmen lassen sollen
Gast- Gast
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
So eine beschissene Übersetzung o.ó
Wenn es um Übersetzungen von Zitaten geht, hatte ich bis jetzt [fast] keinen Grund, mich darüber auszulassen, aber das...
Das klingt so übermäßig kitschig. Der englische Slogan hatte etwas geheimnisvolles und der deutsche...argh!><
Vielleicht bin ich heute auch einfach zu schlecht drauf...
Wenn es um Übersetzungen von Zitaten geht, hatte ich bis jetzt [fast] keinen Grund, mich darüber auszulassen, aber das...
Das klingt so übermäßig kitschig. Der englische Slogan hatte etwas geheimnisvolles und der deutsche...argh!><
Vielleicht bin ich heute auch einfach zu schlecht drauf...
Gast- Gast
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
Sorry ich steh immer noch auf´m Schlauch,was heißt den nun : Wenn Liebe dich unsterblich macht,wie lange willst du leben ??? :question:
Ich kapier den echt nicht !!!!!!! *quengelig sei*
Lg Curly
Ich kapier den echt nicht !!!!!!! *quengelig sei*
Lg Curly
Gast- Gast
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
:D:D
Danke für´s posten
Ich find es schön Naja und so ein Unterschied ist es jetz auch nicht....
Liebe Grüße Isabella
Danke für´s posten
Ich find es schön Naja und so ein Unterschied ist es jetz auch nicht....
Liebe Grüße Isabella
isabella- ~Visiting Forks with Mike~
- Anzahl der Beiträge : 317
Alter : 34
Anmeldedatum : 06.05.08
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
Das ist doch das "schöne" an der Sache, der Spruch ergibt nicht wirklich Sinn. Ich kann nicht verstehen, warum unbedingt das Wort Liebe auf dem Plakat fallen muss. Da war ja der Pro Sieben-Spruch für Moonlight genauer.Curly schrieb:Sorry ich steh immer noch auf´m Schlauch,was heißt den nun : Wenn Liebe dich unsterblich macht,wie lange willst du leben ??? :question:
Ich kapier den echt nicht !!!!!!! *quengelig sei*
Gast- Gast
Re: Twilight Film -> Deutsches Filmplakat
ich hasse den deutschen spruch! das englische plakat ist viel schöner!
Gast- Gast
Seite 1 von 3 • 1, 2, 3
Forks Bloodbank :: News :: Newsarchiv
Seite 1 von 3
Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten